The New York Observer on Saint Marks

Dan Duray at The New York Observer ended his charming St. Marks book write-up in Sanskrit: सफलतायै अभिनन्दनम् = saphalatAyai abhinandanam 

Hmm, saphala means fruit-bearing; abhinandana is celebrating [abhi is the prefix, nand the verb root (1st, parasmaipada), and this is I guess some kind of nominal form, maybe 5th case, functioning as an adverb?]. I'm pretty sure it means congratulations, and I would look it all up, but it's been kind of a long day.

You can read the whole article here.

And everyone with St. Marks Place feelings, stories and photos should obviously take this as a cue to email me: adacalhoun[at] Thanks!

Posted in: Ada Press Writing Tags: St. Marks Place